|
|
女 神
一个空荡酣静的晌午
Au midi vide qui dort Mais si la nature la sent,
Le sublime est un départ. La rencontre extrême de l'art Aus:* Vergers (1924/1925)
掌 纹*
Comment encore reconnaître de ces lignes et de ces rides
* 标题自拟
|
岩子 (2013-03-02 20:19:05) |
小注:赖内·玛丽亚·里尔克(1875-1926),奥地利诗人。年幼时父母离异,由于出生于中产家庭的母亲对和小铁路职员父亲的婚姻不满,给诗人幼年心灵留下了深刻的烙印。此外,比诗人早出生一年的姐姐夭亡,母亲不仅给里尔克取了一个含意“复活,再生”的名字René,还把他当作女孩儿来梳妆打扮,教育抚养。这一生活经历亦在诗人后来的作品中留下了痕迹。还是中学生的里尔克就发表过诗歌,他坚信写作是自己的人生使命。他旅游终生,足迹遍及欧洲:西班牙,斯堪的那维亚,奥地利,法国,意大利,瑞士,俄国,包括突尼斯和埃及。而促使里尔克成为真正诗人的是一个聪慧异常,且对文学有着过人见解的,名叫露·安德烈斯·莎乐美的有夫之妇,尼采曾经的情人。他们俩多次进出莫斯科,彼得堡。在俄国,里尔克邂逅了文学泰斗托尔斯泰,创作了他生平的第一部重要诗集《时辰祈祷》,进入第一期创作高峰。里尔克早期的诗歌作品徘徊于自然主义,青年派和后浪漫主义风格之间,偏重主观抒情。后期才逐渐形成了自己的独特风格 ——“再也看不到诗人述说自己,抒写个人的哀愁,只见万物自有他自己的世界,共同组成一个真实”,揉进了抽象成分的“咏物诗”。里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高。它不仅展示了诗歌的音乐美和雕塑美,而且表达了一些难以表达的内容,扩大了诗歌的艺术表现领域,对十九世纪末的诗歌体裁以及欧洲颓废派文学都有其深厚的影响。 |
雨林 (2013-03-03 00:58:51) |
奥地利诗人, 这里的原文好像是法文? 岩子你懂中文,德文, 英文, 法文, 这么多语种?
|
老来天真 (2013-03-03 19:31:02) |
到你这里来就是上课学习!谢谢老师! |
岩子 (2013-03-06 19:37:44) |
是的,雨林。而他出生于布拉格,与卡夫卡同一个城市。我拿着他家当年的住址,德语传记里看来的,去布拉格“朝拜”。导游把我带到那个所谓的街口,但是那个街号的房门与传记里的根本不同。我又去问其他邻居、路人,可惜没人知道他或告诉我里尔克的故居曾经在哪里。
|
岩子 (2013-03-06 19:42:44) |
惭愧得狠,老来天真。。。 俺都不敢露面了。。。 下不为例,好吗? |
老来天真 (2013-03-07 13:58:17) |
是真的岩子,你的这些小注里的知识量和信息量都是值得我学习的!我没有说客气话,是真话! |
刘瑛依旧 (2013-03-08 22:57:26) |
可见,千里马遇见伯乐是多么重要! |
岩子 (2013-03-11 13:54:12) |
是滴,瑛子,没有伯乐,再快的千里马也跑不出方圆百里。 |