在人生的激流中
她撐筏揮桨
追尋
飛越急湍的鳳凰
原文:In the white waters of life,
She rafted,
chasing a Phoenix
flying over the rapids.
-Jean Lee Pwu
panda13 (2013-01-15 17:31:33) |
追尋,奋勇不顾身 |
海云 (2013-01-15 20:32:00) |
仅仅四行诗句,却呈现如此动感美丽的画面!(15个英文单词而已) |
呢喃 (2013-01-15 20:52:15) |
在荷兰文会上就知道了这个名字,大师之作!敬仰! |
雨林 (2013-01-16 00:43:59) |
还记得海云介绍过。 |
濮青 (2013-01-19 07:33:32) |
您好!謝謝你,呢喃。 你住在荷蘭嗎? 我小時候常幻想自己,是風車下花、田中的荷蘭小姑娘呢。您在哪開心嗎? |
呢喃 (2013-01-19 16:23:09) |
您好!喜欢您的诗作,我在柏林,上一次在荷兰开作家文会,认识几位从美国来的作家和诗人,有人介绍美国的诗人,好像提到过您的名字。这个世界并不大哈,幸会! |
濮青 (2013-01-20 02:45:07) |
真巧呢!呢喃,世界真是小!您們每年都在荷蘭開會嗎?那多好! 我也可能認識您見到的那些美國去的詩人! 現在我們也在隔著大西洋暸天了,真妙! |
圆通赏花进行时 (2013-01-20 22:30:03) |
【女儿心】 |