《调笑令三首:iPhone · 才女 · 孤雁》(新韵)

 《调笑令·iphone》

iphoneiphone

炼造人间情种

黄鹂频送芳音

傻宝怦然动心

心动,心动

惊起双蝶1】飞梦

1】双蝶:在此指双手

 

《调笑令·才女》

这首调笑令写了文轩的三位才女。其中的结句是醉花阴写的,那个“巧”字则是岩子的功劳。谢谢二位!

才女,才女

巧笔落珠飞1】

莎诗瑶瑟轻弹2】

千里悠悠木兰3】

兰木,兰木

圆宝4】寻芳雅处

(我原来的结句为:骚雅5】香薰李杜)

1】这位才女文笔优美,字字珠玉

2】这位才女翻译了许多德、英诗歌。莎(莎士比亚诗泛指西方诗歌。瑟是中国古代乐器。抚瑟轻弹在此引申为用中华文化演绎(翻译)

3】这位才女环海千里。木兰既指木兰舟,也暗喻此女英姿飒爽如花木兰

4】圆宝指圆滚滚的熊猫

【5骚雅在此双意:既指诗文之才,也指风流儒雅


《调笑令·孤雁》

孤雁,孤雁

叫破残云数片

余晖斜照急行

轻点寒塘影惊

惊影,惊影

长夜难眠独醒

 

 






夕林 (2013-09-11 15:46:18)

写有情趣,欣赏了!

岩子 (2013-09-11 18:38:59)

最令人开心的是:iphone

最叫人伤心的是:孤雁

俺的心情随着圆宝大起大落。。。

多么可爱呵,那个“小傻宝”。。。Kiss

雨林 (2013-09-11 22:14:51)

熊猫渐渐地成了文轩的诗词家了。羡慕你的灵气。

木桐白云 (2013-09-11 23:16:52)

一下子就拿出这么多!

予微 (2013-09-12 05:12:54)

圆宝,元宝,iPhone,爱疯!这圆滚滚的熊猫,哈哈!
那天看见苗条得像竹竿的熊猫,自称圆滚滚,不得不爱疯!

今天我飞砖,第一首有调笑的好,第三首有点悲,可第二首读起来拗口,不如第三首好吟诵。

梅子 (2013-09-12 06:39:03)

俺不懂诗词,也傻傻地赞!

林静 (2013-09-12 08:15:40)

谢谢熊猫影射夸奖俺为木兰。。。

春山如笑 (2013-09-13 01:28:36)

很高兴看到你又开始写诗^_^。

panda11 (2013-09-13 03:03:08)

你还高兴呢,都是你害的。。。圆宝是醉师兄写的,不是我自称的好不好?当时我抗议,说我还不到100斤的苗条身段怎么能说是圆宝,人家却说是照我的头像写的。。。你看看,都怪你做的熊猫那么圆!

砸砖砸得对。第二首拗口,主要是写岩子的那句写得不好。要用六个字写出她精通多种语言,既能写诗,还能译诗的才能来,对我来说难度实在是大了些。。。我把抚瑟改成瑶瑟了,看是不是好一点?

这三首里,只有第三首是认真写的。其他两首都是写着玩的。。。

panda11 (2013-09-13 02:33:03)

呵呵,严肃的哲学家也能欣赏俺这“民间小调”。。。谢谢夕林先生!

panda11 (2013-09-13 02:35:01)

啊啊,岩子对傻宝是情有独钟啊。。。圆宝只好一把鼻涕一把眼泪地走了。。。

panda11 (2013-09-13 02:40:23)

雨林,thank you for your kind words (I shall always remember your kindness). 我不过爱玩而已,哪里有什么灵气?说起来,只怕傻气还更多些!

panda11 (2013-09-13 02:54:47)
哈哈,我是典型的只要数量,不要质量的啊!真是对不起,把垃圾都倒出来了!
panda11 (2013-09-13 21:14:28)

真是难为你了。。。最近新欢旧爱可是平分秋色?

panda11 (2013-09-13 21:15:31)

你本来就是个巾帼英雄嘛

panda11 (2013-09-28 18:03:01)

谢谢你一直关注我,这份情谊暖人心肺。。。希望以后有机会面谢!

梅子 (2013-09-13 22:59:20)

那是自然。呵呵。

上船容易下船难。

panda11 (2013-09-16 16:34:28)

呵呵,看来梅子真是上了贼船了 Cool