An Astronaut's Guide to Life on Earth: What Going to Space Taught Me About Ingenuity, Determination, and Being Prepared for Anything by Col. Chris Hadfield.
2017的年末有幸读了一本好书,作者 Chris Hadfield是加拿大第一个宇航员,三次进入太空,在太空共工作了166天。记得根据登月故事改编的电影《阿波罗13号》引起很大轰动,宇航员为人类走出boundry而不畏牺牲的英雄故事打动了世界上许许多多普通人,我对“挑战号”和“哥伦比亚号”的悲剧也记忆深刻,也曾带孩子参观过佛罗里达的肯尼迪航天中心,听过宇航员的简短报告,但还没有读过宇航员自己写的书。什么样的人可以成为宇航员?他是怎样看待自己的职业呢?作为“人间豪杰”,他如何对待子女、配偶、同事?在太空生活过的他对地球人的生活有什么独特的反思和建议?好奇心使我“一口气”把书看完,看到令我心明眼亮处或趣闻时我就情不自禁跟孩子分享,有些琐碎的地方就一带而过。不想评论这本书写得好不好,只想记录一点我从中学到的东西、心得和趣闻。
1.自推成才,为了梦想,时刻准备着
Chris 9岁时在电视上看到Neil Armstrong登月实况,从此就立志当宇航员。他知道当宇航员必须身体健康、学习优秀,便严于律己地自推,甚至吃起了不喜欢吃的蔬菜。他选择了在军队里当一名Test Pilot(试飞员),为当宇航员打下基础。他的理论是,即使他永远也无法成为宇航员,至少他努力过。他要时刻准备着,一旦机会来临,他就ready to go。
Chris能过五关斩六将是因为他每一个阶段都精心准备,而不是自认聪明,临场发挥。最后一轮剩的都是“人杰”,怎样才能胜出?他问自己“How to stand out,yet not be a jerk?What were the best answers to the obvious questions?” 这个问题我们在申请大学、研究生、工作、奖学金、研究项目等时都应该自问一下。
宇航员有强壮的体魄、坚强的毅力、强大的心理和各种丰富的知识,但这只是基础。从发射、进入太空到返回地面,每一个动作、细节都必须反复训练,否则千钧一发之际的微小错误都可能是毁灭性的灾难,而这种灾难除了人员的伤亡,还有天文数字的经济损失。所以他们要在许多假想的事故中反反复复地演练,要想到各种可能发生的不幸,包括死在空间站尸体如何处理,由谁通知死者家属,如果是逝者的父亲接电话希望怎么对他说,如果是母亲接电话希望怎么说等等。精心的、科学的、全面的准备不仅可以控制外在的风险,也降低了无意地自我追加风险的可能性。“When you are the author of your own fate, you don’t want to write a tragedy.”
我非常认同Chris说的“Early success is a terrible teacher.” 由于种种原因,有些人很容易或很早就取得了成功,没有充分准备和付出就有了收获。一旦处在必须努力付出的境地就茫然无措。世界上天赋最好的宇航员也会遇到瓶颈或门槛,仅凭“raw talent”无法突破,必须静下心来、脚踏实地地学习。但是也有人没有意思到自己的弱点或不足,出现问题时不愿意承担责任,这些人往往会象中文俗语说的“从天上掉到地上”,“They’re not people you want on your crew when you’re laboring in wicked environmental conditions with very specialized equipments and a long list of goals to accomplish in a short time. They go from being considered rock stars to having a reputation as people you can’t count on when things are going badly.”
有时他回到家发现太太和孩子已经形成了没有他在家的生活习惯,他意识到他不能让时光倒流,不能回到从前的生活节奏和习惯,他会反思,“Had I simply got in the habit of saying yes at work and no to my family?” 我觉得他的反思很好。许多时候我们在工作中怕得罪老板、同事,说话比较注意分寸,但在家就可能不考虑家人的感受。我想如果这句话不能跟老板说,这个瞪眼不能对同事做,那就不要对自己的配偶、孩子说这样的话、做这样的事情。
宇航员都在实现他们的梦想,但同时给家人带来巨大的压力。特别是到太空执行任务时,有些家人因为担心而紧张到呕吐。一位宇航员说,“Let's face it, our dreams become their nightmare.”
当然也有宇航员的婚姻破裂了,有配偶的原因,但更多的是宇航员自己的原因。他们把失落感归结于配偶,“The reasoning seems to go like this: My dream’s come true, yet I feel like a gnat—but I’m still the same high achiever, so the problem must be... my marriage!”
看来各行各业都有这种自傲自大的人,喜欢从外部找自己失落的原因。
关心和维护同事的利益也是非常重要的,尽管宇航员们都喜欢竞争,因为一次太空飞行一般只需两、三个人。但在太空上,你的同事可能是唯一一个能帮助你的人。有时一个能干的人不是你喜欢的类型,但也要去适应,“You can’t change bricks, you still have to build a wall.”