Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren
-- Novalis
Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren
Sind Schlüssel aller Kreaturen
Wenn die so singen, oder küssen,
Mehr als die Tiefgelehrten wissen,
Wenn sich die Welt ins freye Leben
Und in die Welt wird zurück begeben,
Wenn dann sich wieder Licht und Schatten
Zu ächter Klarheit wieder gatten,
Und man in Mährchen und Gedichten
Erkennt die wahren Weltgeschichten,
Dann fliegt vor Einem geheimen Wort
Das ganze verkehrte Wesen fort.
倘若数字和图形不再...
by 诺瓦利斯
翻译: 岩子
倘若数字和图形不再是
打开万物之迷的钥匙;
倘若权威和学术不再比
歌咏和亲吻知道还多;
倘若人类返璞归真
重新自由的生活;
倘若光明与黑暗
结成泾渭分明的一对;
倘若童话与诗歌
教人明了真相史实;
那么,只消一个密语
扭曲的人性顷刻溜之大吉。
翻译: 山泉水
If numbers and figures
are no more the key to all creatures;
If their singing or kissing
Is more than what erudite scholars know
If the world itself has free life
And the world is returned back
Then if the light and the shadow really distinct married again,
And the man in the fairy tales and in the poems
recognized the true world
Just a secret word will make
the whole perverse nature fly away.
杭州阿立 (2017-11-07 12:40:52) |
呱唧、呱唧、呱唧!双赞岩子、山泉水妙译! |
山泉水 (2017-11-12 06:00:41) |
谢谢阿立的呱唧!我还是觉得在网上安静啊!关闭朋友圈一个月有余(偶尔上去)感觉时间多了。以后会经常上网。 |