儿子的毕业花絮

        儿子昨天正式完成初中学业,用中文讲就是初中毕业了。但是在美国的正式场合,小学和初中是不能说毕业的,即不能说Graduated。他们的庆祝仪式不能说是毕业典礼(graduation ceremony),只能说升学典礼(promotion ceremony),因为美国的义务教育是小学至高中共13年(加上学前班在内),只有完成高中或高中以上的教育才能“享用”毕业一词,否则就是“政治错误”。当然在生活中,大家都用“毕业”一词,人人都知道什么意思,管它什么政治错误不错误。
 
      Graduation也好,promotion也罢,都不影响孩子们一个又一个的庆祝活动,各种明目,庆祝蛋糕一个接一个地吃,比今年高中升大学的姐姐还有庆祝气氛。上个周末儿子就去了两个party,连我家举办的GLI聚会他都不能参加。昨天白天又参加ATP班一年一度的游泳聚会,蛋糕上就印了“毕业帽”。孩子们在水里打水仗、比赛、玩游戏,高声喊叫,不亦乐乎。我做的一大盆中式通心粉意面几分钟就被各族孩子们瓜分了,让不喜欢我做中餐的儿子大有面子。大大咧咧的儿子入水前把他的深度近视眼镜摘了,随手放在堆满衣服、毛巾的桌上,不知道谁把眼镜碰掉在地上。他的好朋友看到,就捡起来,帮他收好,生怕被人不小心踩坏了。同样是男孩,差别怎么这么大?我家的儿子常常丢三落四,连教科书都丢了,赔了钱才让“毕业”。学生丢书可以赔钱,战士丢枪就要赔命了。
 
      为了昨天傍晚的庆典,我给儿子买了新的白衬衫,洗烫好,跟他说配上西裤和带拉锁的简易领带就可以了(小子还不会系领带)。谁知他临出门又要穿上外套,因为他的简易领带显得有点短,要用外套遮盖。“妈妈,这是我的西服上衣吗?” 我望着儿子绷紧的上衣,西服袖子明显短了一节,露出长长一节雪白的衬衫袖子,也开始怀疑是不是搞错了,一月份这套衣服还很合身呀?我查了查衣领上的标签,没错,是他的衣服。再看看裤子,也有些偏短。原来这半年里他又长高了不少,可是来不及换了,因为他只有一套西服。老妈我心里觉得他看上去有点滑稽,不过我告诉他看上去很精神,提醒他走路要昂首挺胸。这么多人,没有人会盯着一个孩子的衣服看。当他入场时,我发现他把白衬衫的袖子揶到西服袖子里了,这样西服袖子就不那么明显短一节。
 
      到了举办庆典的体育场前,一个带俄国口音的妈妈拦住了我们,问先生能否帮她儿子系领带,先生说当然可以。那位妈妈从包里拿出一条正式的领带来。我望着孩子的妈妈、外婆、妹妹如释重负的样子,心想我也不会系领带,只会系红领巾,是不是该学点手艺?也许能解燃眉之急呢!
 
      昨天还给儿子买了花带去,但他不愿意拿,因为觉得没必要,又不是取得什么惊人的成绩。不拿就不拿,姐姐帮拿着。
 
      今天学校组织毕业生去六旗主题公园玩一整天,开心的中学生活在欢笑玩乐中结束,但开心的人生却只是即将开始。The adventure has just begun, son. May the force be with you!
 
升学仪式在高中的足球场举行。
 
先生在帮一个参加升学典礼的学生打领带。
 
 
儿子不愿拿花照相,他的好朋友替他拿着。
 
 
典礼结束他们就是高中生了!
 
    (写于2016年6月9日)





天地一弘 (2016-09-05 15:23:44)

精彩的小伙子。

TreasureEveryMoment (2016-09-06 02:02:58)

谢谢!

逍遥号 (2016-09-06 16:41:52)

谢谢分享,儿子长的真快!小大人了,不爱花,小爷们!哈哈,俺爱开玩笑。

TreasureEveryMoment (2016-09-07 04:21:17)

谢谢来访。我需要你的幽默感来“对付”青春期的儿子。