丁香·公式1001·夜与雾·流产·致哈菲斯 ——吉泽拉·克拉夫特的诗

 

      每当丁香花开的时候,我便会想起了她,吉泽拉·克拉夫特 —— 一位已故知名德国作家、诗人、翻译家。五年前的一个夏季,风和日丽,我们相聚在德国南部多瑙河畔的雷根斯堡(Regensburg),从那里起步,一块儿跋山涉水、访古问今,一路海阔天空到多瑙河峡谷(Donaubruch)。在威尔腾堡修道院(Kloster-Weltenburg)醉饮地球上最美味、最古老的啤酒。她非要请我一杯不可。我喝的是Radler,一种深色啤酒(60%)和柠檬水(40%)混合而成的饮料。没想到,这一别竟然是永远永远。

  昨夜,无意中发现,国内竟有个别网络、期刊对吉泽拉的诗歌有所关注,不由得心生欣慰,为逝去的友人。在这个世界上,有多少超凡脱俗、高贵而丰富的灵魂不为众人所知,默默无闻地在那里闪烁终生。
    
  吉泽拉逝世之后,她的邮址在我的邮件动向里依仍不断显示,以致在很长一段时间里我恍恍惚惚,感觉到她没有死,依然活着。


 

      Gisela Kraft

 

 
   丁 香
 
格罗斯科里斯1火车站。月台边      
丁香锦簇越栅栏而放
我够也够不着。女路段长
用信号牌为我钩下一树桠
夜车徐徐进站时       
正是时候,她笑道。我折下
三枝花,跳上火车
开败的花蕾必须去掉,她大声叮嘱
去除了枯萎  
余下的丁香百年芬芳

 


 公式10012
 
 的确
 人同
 玫瑰
 只不过人将自己    
 掩藏于刺中
 而非花瓣里
 因为惧怕
 鸣啭的    
 夜莺                

 


  无题
 
 风平声寂
 河水忘记
 流动
 阴影走进
 童年
 你还想
 说点什么
 却已
 言尽意空

 
 

  北方3
 
 那一句
 留在嘴边的话
 几十年后
 终竟成为永恒的
 孤独

 

 

 夜与雾
 
 听与看
 已然过去
 
 伸长的
 胳臂 形同
 两支盲目的探针4
 寻索着 未来
 
 在我全神贯注的
 耳朵里 飞翔着
 
 一只猫头鹰5 你的
 传记
 
 书写在
 尚未成形的纸浆里

 


 
  流产
 
 别来
 别来现在
 现在不是时间
 时间流尽最后一滴鲜血
 鲜血流出另一个时代
 另一个时代,一个懵懂无知的孩子
 孩子,然后(你)再来

 

 致哈菲斯6
 
 我读你
 却写不出你的诗行
 
 酒馆里
 我们促膝长谈
 一边聆听酒珠
 从高脚杯
 溜进你我的嘴唇
 一边把酒比作上帝
 人比作地球,杯
 比作天穹
 
 我们融为一体
 夜黑暗无比
 
 你睡了,而我
 独杯天明
 酒馆一片嘈杂
 邻桌一位
 分解大师疯言诳语
 上帝无与伦比
 你无与伦比
 
 他们写你
 却读不懂你的诗行

 

 

  

 

 

译后小注:
 
1Groß Köris位于今布兰登堡州境内。此诗作于1990年,正值东西德统一亢奋时刻。吉泽拉于1984年由西柏林迁往东柏林,也就是说,此时此刻,诗人又“回”到了“祖国”的怀抱。

2:此诗非但标题有所“借用”(比较阿拉伯民间故事集《一千零一夜》),而且内容也与阿拉伯-伊斯兰传统文学不无关联,譬如诗中的玫瑰和夜莺。诗人告诉我,在阿拉伯-伊斯兰神话诗歌中,玫瑰和夜莺常常同时出现,且玫瑰象征女性,夜莺象征男性。常言道:有玫瑰的地方,夜莺就不远了。反之:那里有夜莺,那里就有玫瑰。

3:《北方》是吉泽拉为让·保罗(Jean Paul 1763-1825),一名于歌德席勒后期生活在魏玛的著名德国诗人所作的组诗中的一首,吉泽拉挑头为他树立了一块纪念碑。
 
4Wünschelrute,一种形式简易的探测叉,德国民间至今仍有人运用它探测地下水泉源。

5:在德语文化中猫头鹰象征着智者和智慧。

6:一位生活在中世纪的波斯诗哲。