死亡谷神秘滑行岩的迷底揭晓
一百年前,在加州死亡谷干活的矿工们报告说,他们看到沙漠的平地上有些大石头, 巨石背后是一条长长的小径, 好像那些石头是从沙子上被推到那里的。但是,经过60年的努力,没有人看到究竟是什么将它们移动到那里。
被称为赛马场(the Racetrack)的湖床: 其颗粒状表面是游客最喜欢观赏的 - 也是科学家们喜欢驻足的地方, 他们想研究石头漫游留下的足迹。
现在科学家认为他们已经解开了“死亡谷滑行岩” 的秘密。斯克里普斯海洋研究所的一位地质学家和他的工程师表弟对此证据凿凿。他们宣称是宽阔的锯齿形冰板推动着石头穿越沙漠,然后被微风轻轻地捅到这里或那里。该团队在<<Plos One>>的现刊里详细介绍了他们的结论。
几十年来,科学家们长途跋涉来到死谷干涸的盐湖床, 一个叫赛马场(the Racetrack)的地方, 亲自观察这些石头。一些石头的重量高达500磅。许多岩石确实在河滩上留下一条长径; 有些是笔直的,有些则蜿蜒曲折。 “有的急转弯,”理查德·诺里斯说。 “有的改弦易辙。”
斯克里普斯研究所地质学家诺里斯第一次看到这些岩石小径时,他和其他人一样非常困惑。有些小径甚至是平行的,仿佛石头们串通起来一起行动。 “它们想到哪里就到哪里,”他说,“但是以一种非常规则的方式 - 如同一支舰队”
这支石头舰队神秘地滑过湖床或浅滩, 一些科学家群体对这一现象非常痴迷。 “每隔几年,”诺里斯说,“会有人去那里,试图揭开谜底。”
一些科学家说,是风暴移动了它们。 1953年,一个家伙将飞机降落在湖床上,试图用螺旋桨冲刷岩石, 让它们移动。结果一无所获。虽然卷起几块石子,但它们不滑动。显然这些小径不是用这样的滚石做成的。
2013年12月20的图片: 赛马场的部分跑道被淹没, 数百块石头被浮冰一路推着在泥泞中开辟出一条条小径。
另一些科学家认为,“是冰移动了它们!” 冬季盐湖的温度低于冰点。也许这些石头是从冰上滑过来的。但是,没有人看到过。
诺里斯和他的表弟产生了一个想法:如果把GPS追踪器放在石头上,旁边装上的摄像机, 效果会如何 ?
将全球定位系统(GPS)仪器包和电池组放在这块岩石的空洞里, 由它携带着穿越沙漠。
会不会有人认为他们发疯了?
“呵呵,噢, 是有点,”诺里斯承认说。 “我觉得很多人会想,’为什么要把GPS追踪器放在石头上?’ ”
工夫不负有心人。诺里斯至今对那天湖床上的情景记忆犹新 : 那是12月份的一天, 天刚蒙蒙亮:“阳光明媚, 充足的阳光是必须的 - 微风拂拂,但不足以将人的帽子吹走。”
前一天刚下过雨,他说,而且,一夜之间,一层薄薄的冰板已经在沙漠表面形成。
一会儿太阳出来了。
“这时盐湖中心的冰板开始融化了,”诺里斯说,“冰板开始移动, 当它们穿过盐湖表面时发出噼噼啪啪的断裂声。”
冰板 - 薄薄的, 40或50英尺宽 - 在复盖着一层冰膜的水面上滑行着。“像一艘拖船或一部推土机,”诺里斯说。 “一路上推动着岩石缓缓地前进。”
它们移动的速度并不慢。那些石头沿着泥泞的沙滩以每分钟几英尺的速度滑动。这天结束时,一些石头移动了数百英尺。到了中午,冰和水都已经蒸发,干涸了的砂子上面留下一条标志着每一块岩石旅程的波纹小径。
诺里斯小组跟踪拍摄了这一迁移 - 并亲眼目睹了一切。
1月9日吉姆·诺里斯在死亡谷拍摄的石头滑动的视频,(这里是加速的),中间部分颜色比较暗的是被浮动冰板推着的岩石。
他说,最适合的条件: 雨后的寒冷,充足的日照,稳定的风力以及足够滑的泥土 - 完全吻合这些条件是罕见的。然而, 他是幸运的。但所有的努力都是值得的。
“真是太有趣了!” 他说。 “那天,几乎每个人都出现在现场,因为这是一个很好的难题,亲眼目睹很好玩。而且, 我认为没有比这更纯粹的科学方式了。
择译自NPR
by Christopher Joyce
August 29 , 2014 in WA
木易石 (2014-08-30 11:22:45) |
自然界的又一神奇!看来摩擦系数非常小,流冰或水才能移动它们。石头底部似应很平,河床很硬很平,且有缝隙(毛细作用?)。冻冰欲融未化时,河床和石头界面的冰分开,各自上面薄薄的冰层使它们容易相对滑动,一推而就? 值得思意,谢谢春山君分享,长周末快乐! |
木桐白云 (2014-08-30 11:48:06) |
你的这些翻译很有意思,这也许可以成为有价值的系列。 |
杨超 (2014-08-30 15:56:09) |
解了死亡谷一大迷思。谢谢分享! |
春山如笑 (2014-08-30 21:27:40) |
易石君知识如此渊博, 令我佩服。我对这些原理一窍不通, 只是觉得地理学家和工程师一起解开了60多年让科学家们困惑的迷, 是件有价值的新鲜事, 所以翻译出来。难得你不仅花时间阅读并能认真思考, 让我觉得自己的时间没有浪费, 十分感激! 也祝你长周末愉快! |
春山如笑 (2014-08-30 21:39:41) |
我老公每天早晨听NPR新闻报道, 有些感兴趣的就推荐给我, 我看了喜欢就顺手翻译过来。来美国这多年, 虽然天天用英语, 但从来没有动手翻译过, 现在重新开始, 也算一种学习和练习吧。至于能否成为有价值的系列, 从来没想过, 这点也许和你有些相似。 感谢你一年多的扶持与帮助, 没有你和其他文友的善意支持, 我可能不会坚持到今天。 |
春山如笑 (2014-08-30 21:45:39) |
呵呵, 困扰科学家们60年的迷, 终于揭晓了。谢谢杨超老师百忙中阅读留言。长周末快乐! |
春阳 (2014-08-31 02:19:33) |
这个太有趣了。谢谢。 |
春山如笑 (2014-08-31 17:15:18) |
谢谢春阳喜欢,周末及中秋节快乐。 |
予微 (2014-09-01 04:02:48) |
哈,原来是石头下有冰,而不是有灵!多谢解惑。 |
春山如笑 (2014-09-01 05:37:21) |
哈哈, 多谢科学家解惑......中秋快乐! |
捷润 (2014-09-01 23:47:52) |
很有趣味性 |
春山如笑 (2014-09-03 06:33:51) |
谢谢阅读鼓励,问好,并祝中秋快乐! |
夕林 (2014-09-03 18:49:49) |
冰川可以带走很大的石块。这些石头的移动,和冰川搬运类似。谢谢翻译介绍。 |
春山如笑 (2014-09-04 01:55:06) |
谢谢阅读留言,这样的联想合乎情理。问好! |