(照片来自网络)
熟知
已经
远去,
陌生
临近
新奇。
在这未曾
到过的
城市,
夜
在我耳边
呼吸。
张开
渴望的
双臂,
去拥抱
无形的
空气,
人生
好不
迷离。
任寂静
前来
安慰我,
红酒一杯
又在哪里?
追梦 (2014-01-10 05:34:23) |
马雅可夫斯基的原诗是怎样的呢? |
捷润 (2014-01-10 05:54:29) |
象梯子一样,孤独的情绪在下楼梯,越来越低。本人怕长久寂寞,出差无奈。 |
朴康平 (2014-01-10 06:00:14) |
在所有交错的意象里跳跃,爽! |
捷润 (2014-01-10 06:03:11) |
谢谢朴兄鼓励 |
飘尘永魂 (2014-01-11 11:36:24) |
跳跃的韵脚,跳跃的时空。 |
捷润 (2014-01-11 16:30:02) |
刚刚看了飘兄的英文诗翻译,非常有创意。我们都爱好诗, 在此同乐。 |
熊猫 (2014-01-13 03:36:27) |
两个“我”字似有点多余。 |
捷润 (2014-01-13 04:02:39) |
完全同意。我差点就将它们删去,一犯懒,就留在那里了。你的语感真好。 |
岩子 (2014-01-18 21:11:39) |
漂亮!跟熊猫同感,倘若把2个我字去掉,就更漂亮了。 还有这张图片,曾经是我的哦! 待会儿把那首《夜行森林》放进来。 |
捷润 (2014-01-19 16:43:02) |
哈哈,岩子的图片被我也看上啦。我刚刚看了《夜行森林》 |