中国字的奥秘

中国字的奥秘

融融

要不是去教美国孩子学中文,我恐怕永远不会记住这些数字。比如:中文交流需要认识多少字?阅读中文报纸需要认识多少字?目前中文的常用字有多少?使用频率最高的汉字有多少字?以前看到基本交流需要一千两百子左右,也就相信了。看到阅读报纸需要两千四百字,也就相信了。直到有一天,班里个别学生中文水平远远高于其他学生,系里把一本书交到我手里,书名是《我能请你跳舞吗?》,短篇小说,爱情和谋杀,北大出版,这本书反反复复只用了三百个中国字。

只要认识三百个汉字就能读小说。我说给老公听。他说,我学到中国字早就超过了三百,我也来读吧!学生看了几页,觉得没有兴趣,便“混”在其他学生中一起做中文游戏和场景练习。老公倒是认真地一页一页看下去。不认识的字抄下来,等我下班回来解释给他听。

他问我,长得不很漂亮的“长”是什么意思?我说,长有两个读音,不同的意思,一个是两端的距离,念chang ,第二声,一个是成长的长,念zhang,第三声。他说,我知道长度和长大,但是,长得怎么样,都不是上面两个意思。我说,长得怎么样,不包含了成长的意思吗?他说,不对,那是指外型和容貌,与成长对不上。描写老人的样子能不能也用长得怎么样?我听了心里一个咯噔,马上去查字典,一查不得了,长的基本意思除了上面两种,还有擅长,长知识,长子,长辈,校长,等等,吓得我不敢告诉老公,以免打击他的积极性。

后来又发生了“点”的问题。初级中文学习“几点钟”,“一点儿”,“点菜”三种用法,字典上却有十七种,诸如早点,重点,沸点,小数点,等等。书中有一个句子:她老坐在那里。老公问我,明明是女孩子,为什么叫“她老”?我说,那是老的另一个意思,不是年老的“老”。······

汉字作为母语,我们不仅在课堂上学习,更多的是在生活中学。所以不觉得非常困难。做为外语,中国字的难度不是我们所能想象的。记得有个汉学家把学中文比作攀登喜马拉雅山,现在看来,毫不为过。那本号称三百个中国字的短篇小说,其实远远不止三百字。中国字的奥秘就是一字多义,看上去新字不多,其实,让你进入一个圈套,像捉迷藏一样,明明是学过的字,却不明白意思。我老老实实地告诉他,多义是中国字的特色,要不要继续学下去,是你的选择。欣慰的是,他没有放弃。

 

 

 

 






玮仁 (2013-07-31 00:35:36)

还有同音同意但字却不一样的,今天有个朋友就在“飙”和“飚”上较了半天劲。

这就是中文的魅力所在。

外星孤儿 (2013-07-31 00:40:58)

一字多音,一字多义,所以不是母语,真正认识这个字不容易。就一个“打”字,有多少含义,打人,打酱油,打的,打麦子,打草稿,打工,打折,打球,打电话……赞成融融“不能‘打击’积极性”,碰到了用到了再学,就像我教小孙子学说话,用不到告诉了也记不住。

抱峰 (2013-07-31 01:30:31)

一字多音多义,在中国人看来并不太困难.

中国字还有一大特点,即同义语多,也多得外国人难以想象,而这正是表义细微,精道之处.

汉语又极其简练,一个成语就是一个故事,光成语就编成一本厚词典.

又分古汉语和现代汉语两种.

所以翻译汉语文学,对于西方人来说真地较劲.

同时也表明,用汉语写作的作家没有理由自惭形秽.民族的长处不可丢.

向融融和可尊敬的老公问候!

 

梅子 (2013-07-31 01:32:17)

不仔细推敲,还真不意识有这么多"内涵"。。。

融融 (2013-07-31 02:38:32)

是啊,老公也问过我打有多少意思。

融融 (2013-07-31 02:39:12)

多谢抱峰,问好!

予微 (2013-07-31 03:44:50)

所以汉民族的性格也很复杂多义难以估摸,人与人之间的沟通常要猜半天都领会错了意思,实在很累。
问候融融和抱峰。

融融 (2013-07-31 04:57:19)

尤其是在汉语教学上,没有明说中文的难度,三百字的小说,如果不读这本书,还真以为重复三百字就能写小说呢!

天地一弘 (2013-07-31 14:41:11)

汉字很了不起。

若敏 (2013-08-01 19:46:21)

谢谢分享!还真有用!

刘瑛依旧 (2013-08-30 05:14:52)

不是有个笑话吗:一个老外把“银行”读成了“很行”,结果,就有了中国人不谦虚的印象。你想想,到处都是“中国人民很行”、中国很行、建设很行、农业很行、招商很行、投资很行的招牌,哪个国家的人会这么自夸?