香浓的番茄烧青口

多年前,我一个人在荷兰工作了几个月.  当地同事有时下了班带我出去吃饭。有一次同事说我们去Brussels吧,什么?我的眼睛睁的老大了,开车到另一个国家去吃饭? 同事说:对,我们去吃mussels, 那里的mussels好吃的一塌糊涂!   看着他陶醉的样子,我顿时觉得值得去试试。我们开了2个小时才到,餐馆是门面不大的铺子,在一条古老巷子里,路面是磨得很光的石子路, 同事点了mussel 上来一大锅, 飘着浓郁的番茄味,夹杂着蒜香,意大利的香草味,热热地剥开mussel吃,还用面包蘸着汤汁。。。 那个诱人,美妙的味道, 多少年过去了都忘不了。 我现在山寨一下, 我们这里经常有New Zealand 的冰冻mussel 新鲜的不容易买到,买新鲜的效果最好。

 

 

 

材料:

1.5-2lb mussels, 

5个中等西红柿切块,

1个洋葱切小块。

橄榄油2大勺,

白葡萄酒1大勺(或用cooking wine 代替),

6瓣拍一下不用切很碎,

dried oregano 1 teaspoon (有新鲜的意大利香料当然更好了,我有时也从盆里掐一只rosemary),

盐适量,

一杯鸡汤。

 

做法:

把一直大锅烧热,加橄榄油,下蒜,洋葱用中火炒软洋葱,下西红柿和意大利香料, 大火翻炒1-2分钟, mussels,半杯鸡汤,接着用大火翻炒,让mussels都蘸上汤汁,盖盖焖至开锅,加白酒,接着翻炒几下用中火盖盖焖 4分钟, 加盐和胡椒调味接着翻炒匀, 再盖盖焖 3-4分钟。

 

 

 


Ingredients:

 

2 tablespoons olive oil

1 onion, chopped

6 cloves garlic, sliced

3 tablespoons chopped fresh parsley

5 medium sized fresh tomatoes, chopped

1/2 teaspoon dried oregano

2 pounds mussels, scrubbed and debearded

1 pinch fresh-ground black pepper

1/4 teaspoon salt,   or as needed.

1/2 cup chicken broth

 

Cooking Method:

1.       Preheat a large pot, add olive oil,   add the onion and garlic and stir fry over medium heat,  til the onion turn soft, about 2-3 minutes.

2.       Stir in chopped tomatoes, Italian seasoning,  cook till tender, 

3.       Add mussels to the pot, add chicken soup, continue to stir and make sure all the mussels dipped in the sauce,  Cover , bring to boil, 

4.       Add white wine,  stir one more time, and use  medium fire to simmer for 4 min. ,  

5.       Stir in black pepper.  taste the broth, add salt if needed,  continue to cover 4 minutes.  

6.       Stir the black pepper into the broth. taste the broth and, if needed, add salt. Continue to cook for 3-4 minutes. 

7.       Ladle the tomato broth over the mussels and serve with the garlic toast.






林静 (2013-01-18 02:27:27)

喜欢吃辣加一个干或鲜辣椒味道也不错。我也不时这样做。有时没有香料,加一小段芹菜。

海云 (2013-01-18 17:44:48)

我也好这口。在加州时,我们去海边的礁石上,可以敲一堆这样的Mussels. 新鲜的有点不容易-清干净不容易,总会有沙子。