首页

作者信息

捷润的头像
下线
上次登录: 3 天 20 小时 之前
注册: 11/13/2013 - 21:41
积分: 7214

你在这里

瓦迪拉姆(Wadi Rum)成就《阿拉伯的劳伦斯》

 



约旦的瓦迪拉姆(Wadi Rum)是一个幅员辽阔、亘古不变的地方,一眼望去是无尽的沙漠和怪石嶙峋的山峰。这里被T.E.劳伦斯优雅地描述为:“壮阔无垠、回声游荡、宛若圣境”。

 《阿拉伯的劳伦斯》电影的拍摄就在这里,大卫·林是我认为好莱坞最杰出的三位导演之一。

 Sir David Lean, CBE (25 March 1908 – 16 April 1991) was an English film director, producer, screenwriter and editor, best remembered for big-screen epics[1] such as The Bridge on the River Kwai (1957), Lawrence of Arabia (1962) and Doctor Zhivago (1965). He is also known for the Dickens adaptations of Great Expectations (1946) and Oliver Twist (1948), as well as the romantic drama Brief Encounter (1945).

 看过这部电影的人一定对电影中沙漠的画面印象深刻,没有看过的应该看一看,非常值得。

 这里天荒地野,人烟稀少,偶尔能看到贝都因人帐篷和骆驼。贝都因人是过着游牧生活的阿拉伯人,一般长相是浓眉大眼,皮肤呈褐色。他们以好客而闻名。

 在瓦迪拉姆我们乘坐四轮越野车一路驰骋,大漠风情,鬼斧神工山色奇特,我们风驰电掣地在越野车上揽胜景。高阳厚意,强光普照,如果不带墨镜,不一会儿眼前便一切都变得粉红色。到最后一段路时,我们又改骑骆驼。驼铃声声,骑在沙漠之舟上在无声的沙海中慢渡。沙漠中我没有看见海市蜃楼,不过我脑海里闪现出无数幻念,我叫它们沙海幻念。

最后在一家贝都因人风情的营地停下来吃午饭。烤羊肉和鸡肉居然是埋在沙子中烤制的。做法是将肉放在一个埋在地下的大铁桶内,然后用火加热桶周围的沙子。之后等上半天,肉便烤好了。吃起来味道还是有些特别的。贝都因人喜欢以红茶待客,茶中放鼠尾草(Sage)并加糖,其味道好极了。我当时还买了一些鼠尾草,回家后还常常加入茶中喝,因为看它的名字是圣贤的意思,以为喝了后会变得贤明,不想中文的翻译是鼠尾草。现在天天担心做事情虎头‘鼠尾’。我在写一部长篇小说,一定要坚持写完。

 



分类: 
Drupal theme by pixeljets.com D7 ver.1.1