长篇小说 梦断北极星 (9)

 

〔长篇小说〕梦断北极星 (9) 

原著  []  彼得•尼柯尔斯

翻译  []  棹远心闲

 

 

        后,此人把油门终于松开,让引擎空转着,他这才转过身离开了。他径直希拉德和博登俩人走来

“喂,希拉德先生,你认为怎么样?”他大声地叫喊。

“哦,她准会带您去您想要去的任何地方的,我想。”希拉德回答。他朝着博登点点头。“这就是我跟您提起过的那个人。”

“很好!你是……?”

“噢,他是博登船长,老板。”希拉德抢着说。

“博登船长,你好!我叫申克。”男人一边说着话,一边紧紧抓住博登的手,使劲地摇晃起来。他朝四周望去。“喂,艾迪!…查理!…罗!

就在不远处,有三个男人中断了自己跟俱乐部里一帮上了年纪的船长们的谈话,朝他们走了过来。博登觉得,这三人当中看上去比较年轻的那位,他以前曾在什么地方见过。

“博登船长,我想让你跟我的合作伙伴艾迪•里肯巴克先生认识一下。他在飞行方面的巨大成就,我相信你以前肯定会读到过的。”

这是位王牌飞行员,一位骁勇善战的前空军中队成员,曾在一战中击落过德军二十六架战机而因此荣获国会荣誉勋章。现在,他刚刚四十岁出头,依然还很英俊,咧开嘴笑的时候,带着一种因长期训练后而养成的轻松。他的一身穿戴,仿佛是要去打高尔夫球似的,一件带有多色菱形花纹图案的毛衣,一条宽松而下垂的齐膝短裤,一顶宽斜纹软呢帽子。这一身的装束,将他在过去十多年里作为一位声誉显赫的名人而养成的大肚子,充分地掩盖了起来。

申克把另外两个人也介绍给博登。“这位是查理•查普曼,他是摩托艇杂志社的主编。而这位则是罗•罗腾伯格,他负责我的公共关系。他会说他不是一个犹太人,可我不信他。用条毛巾把他那张脸盖住后,那你还会得到什么呢?”

罗腾伯格不服气地笑着。他的头顶已光秃了,肤色黝黑,满脸的胡须修饰得整整齐齐。事实上,他的外表,非常像那位目前正在纽黑文市走红的阿根廷乐队的领唱。

“先生们,这位是博登船长。”申克接着介绍说。“好了,如果我们现在要去转一圈的话,你们该说些什么呢?”

他转过身,快速地穿过草坪,走了。另外五个人紧跟着他,一起来到俱乐部的船码头。他们登上一艘船身被涂成了黑色的六十英尺大小的帆船。在船的中央,有一块镶嵌的红木牌匾,上面用金箔涂上了“绿林狩猎号!”这样一个船名。

申克立刻爬到没有人的船桥上面。有一块挡风玻璃把船桥包围住了。他用大拇指摁下控制板上的一个按钮,船立即发出一阵隆隆的响声,紧接着,船尾出现了轰鸣。他又将大拇指摁到另外一个按钮上,第二个引擎便也发动起来。其他的几个人也跟着迈入船桥内,只有希拉德除外,他对加入船东的派对感到不太自在,于是一个人在船后头狭窄的甲板上独自溜达。申克推大油门,然后就看着博登。

“你对引擎很熟悉,是不是,船长?”

“我也就是熟悉到不至于让它们停下不干的程度罢了。”

“哦,你看,这都是些利伯蒂V-12引擎。你熟悉利伯蒂引擎吗?”

“不太熟悉,先生。”

“这是飞机上用的发动机。四百匹马力,最早是在华盛顿一家旅馆的房间里,花了六天的时间设计出来的,是专门为像里肯巴克先生这样的飞行员设计的。但是,还没等到他们造出二万台这样的机器,砰的一下,大战却结束了,这些引擎也就成为多余的东西。每台,我花了一千五百块钱,一共买了三百台。艾迪跟我打算建一些船,然后把这些引擎装到里边去,就像你我现在正要驾乘的这艘一样。”

申克抬头朝博登的身后看过去。“咱们走吧,乔伊。”他朝一个雇来的帮手喊道。这是一个短小精干、肌肉发达的男人,穿了一件贴身的白色体恤衫,白色的长裤,加上一双网球鞋。他此时正站在码头上,脑袋抬的高高的,两只眼睛一动不动地盯着他的老板看。

就像在一声令下立刻冲将出去的一只猎狗,乔伊马上松开了船尾的缆绳,将之扔到船上。然后,当申克加大马力时,他沿着码头边来回小跑着,把船的牵绳和颔线一齐放开,把两个螺旋桨彼此对好,最后用脚将船尾推开出去。

“艾迪,查理,你俩赶紧去帮一下这个家伙!在船头,小心!

船头歪了进来,乔伊赶忙用手撑住,接着再将船推出码头。当一切都办妥当之后,他像一个杂技演员似的,一个前空翻,从船边的栏杆上翻越过去,正好将自己笔直地落在了前甲板上。

申克开心地大笑起来,他转身对他的朋友们说:“在这艘船上,咱们得有一个奖励制度了──他跟斗翻得越是棒,我付给他的就越多!

船已划出一个很宽的弧,继续倒退着离开码头,一直等到申克把方向盘打转回来,将一对油门闸向正方向推过去为止。船颠簸了一下,它的尾部甚至都已沾进了水里。船头继续远离岸边,不过现在,它已经朝正前方开进了。申克再次把油门闸往前推,船加快了速度。一直站在甲板上的希拉德,冷不防失了平衡,向后踉跄了一下,他赶紧抓住了栏杆。

“哎,希拉德先生,坐到前面来吧。”申克冲他喊道。希拉德,由于穿了一套过于紧身的深色西装,看上去就像是只甲壳虫,他很听话地乖乖地扶着栏杆,挪移到前边来,然后从甲板上面,下到了空无一人的前驾驶舱里──也就是甲板上在非常靠近船前部的地方开出来的一个空穴,里面装有软垫,但无任何遮掩。希拉德挑了一个座位坐下,面向正前方。他扭过头去,看见自己身后三十英尺的地方,博登正站在船桥上,仿佛像一个完全发了疯的人,在一个极其错误的地方,正等待着一场大雨从头顶上浇灌下来。“喂,你也许得把你那顶帽子拿下来。”申克向着前面高声叫喊,同时,他对着站在船桥上的其他几个人咧开嘴笑着。希拉德就把他的赛马帽取下,夹在大腿间,等待着。

绿林狩猎号!向着开阔的长岛湾那里驶去。申克从左到右各个方向上扫视了一遍水面。博登注意到,那个乔伊早已自个儿挪到了船后面,在栏杆围住的角落里,似乎正想让自己强打起精神来。

申克再度将两个油门往前推了一下。

长而单薄的船平稳地加速起来,抱定一个愈发增强的目标。在船桥上站着的几位,移动了各自的脚步,把一只脚放到了另外一只脚的后头,两只手紧紧抓牢了涂过清漆的栏杆。

“引擎的旋转早已不同步了!”里肯巴克大声叫喊起来。申克还在摆弄着他的油门,他继续把它们朝前推,直到两台引擎交错发出的低沉的嗡嗡声拖长了,变成了一种像蜜蜂般低沉的同步的声音。两个人互相看了一眼,然后里肯巴克点了点头。申克继续将油门稳稳地往前推。

“三十了!”他喊道。

随着在平静的水面上穿越的船的速度不断地增大,船首也翘得越来越高。起初是小小的水波撞击着船平坦的底部,到后来,不规则的冲击变得越发靠近了,最后,在船体两侧奔涌而过的巨大水流的下面,变成了一记记沉闷的重击。

“四十五迈了!”申克高声喊道,他的嗓音也变得支离破碎了。