当年,北大刚来留学生时,那是上赶着找中国人交朋友,学中文。我还被西语系的老师拉去和留学生混过一小段儿。他们写作业不懂啥是“第三者”,我一解释,他们大悟,说:“这个,我们美国也有啊!”
后来,我知道我这个中国朋友多厚道啊,有问必答,老老实实地答,别人可就不这样了。
据说,有个留学生问他的中国朋友这英文里的good, better, best在中文里怎么说,那位中国朋友听了,一笑,说:“这个容易!” 然后告诉这个留学生是这样这样。
留学生上中文课了,老师就问了这问题,他马上激动地举手抢答,一字一顿:
好,很好,真他妈的好!
海云 (2012-01-17 03:39:28) |
哈哈哈,是这么回事儿! |
百草园 (2012-01-17 03:48:17) |
哈哈哈,回答的带中国味! |
天地一弘 (2012-01-17 07:15:42) |
经典的中文! |
henrysong (2012-01-17 07:36:20) |
逗,很逗,真他妈的逗! |
牧童歌谣 (2012-01-17 18:00:43) |
我们当年有一对美国夫妇外教, 其中丈夫问我们:如果有一个女人喋喋不休唠叨没完,中文里应该管她叫什么? 我们几个女生回答:“呱呱鸡。” 第二天,那太太又来问我们:“如果有一个男人,自以为是,还不听人劝,中文叫什么?” 我们坏笑着说:“二百五!” 于是,楼道里就出现了洋腔洋调的: “你是,呱,呱,鸡!” ”你是,二,百,五!“ 绝无虚构! |
一休 (2012-01-17 23:24:43) |
哈哈哈。。。 真勇! |
一休 (2012-01-17 23:28:53) |
哈哈, 老外用中文逗嘴皮子, 如果你们教给他俩用京剧的唱腔喊呢? 是吧? |
牧童歌谣 (2012-01-17 23:46:12) |
他俩那抑扬顿挫的洋腔儿,跟京剧没啥两样。 |
林玫phoenix (2012-01-18 18:18:44) |
不这么说不给劲啊 |
葱 (2012-01-20 06:05:50) |
评语:真他妈的好! |
葱 (2012-01-20 06:08:59) |
多么令人向往的生活啊~ |
老随 (2012-01-20 09:46:28) |
逗,真逗,真它娘的逗! |
Piggy (2012-01-21 04:21:49) |
NND !! |
henrysong (2012-01-23 01:52:29) |
感情众女士讲起TMD, TND, NND也都流畅得很啊!:) |