喜欢这首歌,更喜欢我的中文翻译

 

在一个迷蒙的早晨见到你的笑脸
你看了我一眼   从此我就属于你
当我募然回首 却找不到你的踪迹
你转身而去
关上了那扇通向你的大门

何时才能够重遇啊
何时天空开始飘洒雨丝
何时见那星光闪烁
让我知道  你是我的唯一


千年之隔的我们  阳光之下是否曾相遇
月光之下是否曾相拥
共同营造如此深厚的寓意啊 日日延续

在一个寒冷的十二月的早晨  我把心交给了你
  你的身影随夏季远去    

随着时光流逝
那记忆的星光重新跳跃
我所拥有的全部 只剩下这首关于你的曲子
            
何时才能够重遇啊
何时天空开始飘洒雨丝
何时见那星光闪烁
让我知道  你是我的唯一

When that misty morning when I saw your smiling face
You only look at me and I was yours
But when I turn around you were nowhere to be seen
You have walk away and close the door

Chorus:
When will I see you again
When will the sky start to rain
When will the stars start to shine
When will I know that you are mine

Did I ever meet u in the sunshine
And when we woke up a thousand years away
Did I ever hold u in the moonlight
And we make every minute last another day

On a cold December night I give my heart to you
About the summer you were gone
Now as the days grow older and the stars will start to pale
All I have our memories in this soul

When will I see you again
When will the sky start to rain
When will the stars start to shine
When will I know that you are mine

When will I see you again
When will the sky start to rain
When will the stars start to shine
When will I know that you are mine

In that misty morning I saw your smiling face






天地一弘 (2012-09-04 00:25:28)

喜欢,源于一份美好。

海云 (2012-09-04 13:39:14)

呵呵,他的中文可谓字正腔圆呢。

月弯儿 (2012-09-04 20:40:27)

呵呵,爱情的心理永远都不会老。

月弯儿 (2012-09-04 20:45:55)

我的标题似乎有点自夸。其实是想说我的翻译和英文有出入,倒跟王菲原本那首意境相似,更欣赏:爱,不求拥有,