挪威交响诗 (八)从弗洛姆Flam—到盖朗厄尔Geiranger 登仙一处

8月28日,我们的目的地是盖朗厄尔Geiranger,中途要在卢恩Loen停下来看看,在接近盖朗厄尔时还要去另外两个景点,一个是Dalsnibba观景台, 另一个是Flydalsjuvet观景台。由于行程安排太满,只好忍痛割爱放弃参观悠斯特谷冰河国家公园(Jostedalsbreen)。

清晨离开莱尔德小镇,先沿着5号公路向西北前进,一路上还是美景相伴。不知道为何苏轼的《庐山风雨浙江潮》那首诗在我脑海里冒了出来。

庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。

到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。

可能是前几天已经看了许多峡湾,山川,瀑布,湖泊,我有些怀疑今天能否有特别的惊喜,可是每当看到非常出色的美景,我是还是不免心动,停下车来观看拍照。

挪威山水美如潮,未至千般恨不消。

到得还来犹思恋,挪威山水美如潮。

当然今天最使我心动的还是卢恩的缆车,在做计划时本没有打算去,途中太太一再坚持说那个缆车非常值得去,于是我们才到了那里。

卢恩缆车Loen Skylift是一个很容易给人印象极深的景点,它曾在2017年被選為全世界10大最佳缆车第一。全年开放,从山底下搭乘約5-7分钟便能抵达1011米高的霍文山Mount Hoven顶部观景台。网上说它最高速度为每秒7米(23 ft / s), 坡度高达60°(平均为45°),是世界上最陡的缆车坡度之一,缆车最高离地面170米(560英尺),这是自挪威安装的第一条空中缆车 ,建造始于2015年5月,由挪威皇后颂雅Sonja启动,建筑工程费用总计3亿挪威克朗。

缆车位于诺尔德峡湾(北峡湾Nordfjord)尽头的北岸,字面上与它相对的是松恩峡湾(南峡湾Sognefjord)。观景台特别设立一块透明玻璃,上面勾勒出对面山峰的形状并附有其各自的名称,从玻璃后观看对面山峰,便可知道诸峰的名称。我站在观景台上四望,左边那块蓝宝石是Lovatnet湖,右边那块蓝宝石是诺尔德峡湾,绿色翡翠是山下的草地,上帝将它们镶嵌在群峰下的山谷中,还不时地用如娟的白云擦拭。

左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。

左望美有所获,右眺情有所寄。南北峡湾之美至今皆已入网,想到此我多少有些飘飘欲仙的感觉。缆车票价不便宜,五十多美元一人,但我以为登仙的体验会让你觉得物超所值。当然左宜右有还要看天气,看运气。云雾弥漫,不见仙湖,花钱上来会有些扫兴。阳光普照,万里无云,景物会显得单调。有云有雾有阳光恐怕是最好的情况,我知足了。

看,几个玩滑翔伞的从观景台边上腾空滑下,红的,黄的,绿的,一个个滑翔伞飘向蓝宝石。那就是我的诗赋。

左边那块蓝宝石是Lovatnet湖

(山顶有放养的羊,还有一个可以观景的餐厅)

卢恩之后,我们开车上15号公路,然后转63号公路向盖朗厄尔前进。一路还有多处美景包括Djupvatnet湖,在此不表。到达Dalsnibba Mountain Plateau观景台时天降大雾,我们在观景台上完全看不到远景,只能看见贴近山体的悬崖峭壁,据说此处位于海拔1456公尺的Dalsnibba山頂上,有360度景观,可以尽览挪威盖朗厄尔小镇、盖朗厄尔峡湾及老鷹之路,是世界文化遗产景点。无奈天不作美,我们等了一个小时左右也不见天气好转。交钱费力开上来,什么也看不见而只好离开,我心里多少有些愤愤,你看这地方的名字叫得多难听,“打死你爸”,再见了“打死你爸”!

明明知道阴晴不在人的控制中,我还是有些气不顺,然而开车离开5 分钟后便释怀了。

(一个月后我才知道两个同事今年旅游的故事。一个同事二月份来挪威看极光,在罗弗敦群岛和特罗姆瑟(Tromso)转悠了一周也没有遇到晴天,更别提看到极光了。另一个同事9月初在英国旅游,原来计划去参观西敏寺,白金汉宫,和温莎古堡,不曾想女王驾崩,三处皆关闭,她也只好自认倒霉。相比之下神灵非常照顾我在挪威的旅游,两周中只有半天下雨,我们充分准备的雨具根本没有用上。知足常乐,旅游要保持好心情。)

而后我们驱车登上距盖朗厄尔镇中心约4公里的Flydalsjuvet观景台,在这里可以俯视盖朗厄尔小镇及峡湾,亦可眺望右侧曲折险峻的老鹰之路,还可看到右下侧突出峭壁、腾空300多米的“盖朗厄尔石“,据说它是挪威三大奇石之外的第四大奇石,不知道是否如此。本人持怀疑态度,以为挪威多山,奇石无数,好像这石头并不十分奇险。达到不费力,远拍影像效果显得险峻而已。

我们下榻处Westerås Gard位于小镇东面山上,是一家农庄式的旅舍,自带餐馆,据说业主是继承了祖上的产业,在这里已经经营了多年。此处风景非常好,开车上来不容易。又是小车单行土路允许双行,我非常恐惧在崖边路上错车。好在这段路不长,开上来时没有迎面来车。他家的餐馆相当不错,晚饭我们点了农家自产的羊奶起司、三文鱼、和鹿肉,配菜有些是自产,尤其好吃。

入睡前我依然在担心明天开车下山时会遇到错车,上帝保佑不要让诗人过于担心而坏了赋诗的心情。

The Night

William Blake

 

The sun descending in the west,

The evening star does shine;

The birds are silent in their nest,

And I must seek for mine.

The moon, like a flower,

In heaven's high bower,

With silent delight

Sits and smiles on the night.

 

Farewell, green fields and happy groves,

Where flocks have took delight.

Where lambs have nibbled, silent moves

The feet of angels bright;

Unseen they pour blessing,

And joy without ceasing,

On each bud and blossom,

And each sleeping bosom.

.................

(蜿蜒盘环开车上来的路)

(一条2.5公里通到码头的石阶,下去可以,还要再爬上来就头大了。)

(车停在陡坡上)

(温暖的小木屋)

餐厅里保留有一张完整的熊皮。