语言的立场性

                     语言的立场性

    语言是文化的载体,本身也是文化的结晶,文化是有立场的,所以语言也是有立场的。

    这个问题以前大家关注的不够全面,其实从文言文到白话文就是一个立场转换的问题,从精英文化变成了民众文化,这是文明的进程。但现在有了新情况,有必要再进一步理清关系。

    现在的情况是全球文化有大融合之势,如何在这样的大势之下保持文化的相对独立性呢?这种保持有何意义呢?

    随着经济文化的大发展,不同国度的人员相互交融的现象很是显著……保持一定程度的文化独立性有利于人类的共同发展,因为文化的多样性可以让人类保持足够的清醒,并能够取长补短地进行优化,从而达到不断提升文明境界的目的。

    所以大家一定要意识到文化的立场性,不可轻易地模糊这个立场,否则你就会陷入不着边际的迷茫之中。

    人类发展到今天,一个民族如果尚不能形成自己个性鲜明的文化,这是很悲哀的事,如果已经享有了很灿烂的文化却不知道珍惜同样是悲哀的事。

    一个人出生之时就享有了天地的恩赐,这是不用怀疑的,除此之外还享有了传统文化的浸润,这也是不用怀疑的。但这样的客观事实却不是每个人都能明白的,这就有阐述的必要了。

    一个华人,天生的华人模样,受华人文化的熏陶……后来远赴他乡改了国籍,这正常的很,然而因为不明白文化的立场性而导致了矛盾的出现。他对故地充满不屑而得意于自己境遇的改变,却一再应用原先的文化与语言对故乡的不足加以宣扬与敲打——这是何必呢?你既换了地方,原地方的发展是可以关注的,但却不必去嘲讽,何况你还在享用着故地的文化,这样的行为无论如何都不够体面吧?不如一别两宽各自安好。

    理论上讲,一个人没有文化在现代社会环境里是很难生存的,有了一定的文化却不能弄清立场的话也是会矛盾百出的,往往还怨天尤人,以为大家都欠自己的——没有任何一个人可以这样讲,事实是你得到的早已超过你的付出,只是你自己不觉得而已。

    过去有一种说法,一个武林门派的弟子要改换门庭需要自废本派武功才行。这固然过于严苛,但也体现了一定的诚信与原则,文化人呢?虽然不便废除是否也可以保持一份淡然呢?归化到别的文化就要一心与他们相融合,不要来来回回地藕断丝连,更不要用故地的语言攻击故地为乐,这是不自信的表现。

    从另外一个角度讲,在别的民族文化面前应用自己独特的文化是一种自豪,也是一种必要,这是人的尊严与空间。你认识不到这一点,还为自己的原生文化感到一些自卑,这完全是不对的,这是你自己的问题,不是民族文化本身的问题。

    中华文化是人类唯一的延续了所有文明进程的文化,所具备的优势引领了人类很长时间,将来还要继续引领人类前行,大家要充分认识到这一点。

 

                      二〇二〇年四月十五日九点三十