有福不过世界胃

其实世界上好吃的很多,无奈大多数人的“赏食涵盖”范围太小,只能欣赏几个国家的烹饪,几乎全世界的人都是这样。对于中国人而言,有多少人只能欣赏中国的饭菜哪?恐怕为数不少吧。当然“赏食涵盖”范围小并不是错误,而是一种遗憾。

感谢上帝,我有一个世界胃,喜欢几乎所有国家的美食。目前已经游历了六十多个国家,还没有遇到哪一个国家的饭菜我不喜欢的情况。许多国人在国外旅游,吃了几顿本地饭就受不了了,一定要去中餐馆吃一顿以缓解胃口的不适,这样的事情在我身上从来没有发生过。我只遗憾尝试的太少,欣赏的太少。

今年一月份去墨西哥旅游,一连十几天,墨西哥的美食让我吃得兴高采烈,不亦乐乎。在墨西哥许多餐馆酒吧里客人吃饭时可以点歌,我在一个酒吧里点了一曲墨西哥的著名歌曲《长吻我千遍》, 一位女歌手站在我身边卖力地为我高歌一曲。

http://www.overseaswindow.com/home/nodebody/22302/1278

我只恨我的西班牙语水平不够,没有记住歌词,仅仅能同她一起唱上一两句。

本来我今天想写墨西哥美食,只是晚上时间不多了,明早还要去上班,墨西哥应该算得上是美食强国,所要写的太多。何为美食强国,写墨西哥美食时在谈吧。

如同美食一样,世界上有许多出类拔萃的歌曲,希望人人有一个“世界耳”,可以真正欣赏各国的美曲。问题是我们的阅历有限,尤其是只会一种语言的人,接触其他国家歌曲的机会便少了许多。学会一种语言等同于多了一种人生。大疫过后,国人一定还要坚持面向世界,了解世界,有共同“语言”极为重要。

过去我常常听到一首传唱近百年的古巴歌曲《关塔那美拉》,以前不知道歌词,现在读到了,觉得它很美,试着翻译了,贴在这里同大家分享。

Guantanamera 关塔那美拉

--- by Jose Marti & Joseito Fernandez

Guantanamera, guajira guantanamera

关塔那美拉 关塔那摩的女孩啊

Yo soy un hombre sincero de donde crece la palma

我是诚实人,家乡生长着棕榈树

Y antes de morirme, quiero echar mis versos del alma

在死去之前,要将灵魂之诗诵出

Guantanamera, guajira guantanamera

关塔那美拉,关塔那摩的女孩啊

Mi verso es de un verde claro y un carmín encendido

我的诗带着翠绿色,也带着火色素

Mi verso es un ciervo herido que busca en el monte amparo

我的诗是只受伤的鹿,在山中寻找藏处

Guantanamera, guajira guantanamera

关塔那美拉 关塔那摩的女孩啊

Cultivo una rosa blanca en julio como en enero

像在一月一样,七月我种了白玫瑰一株,

Para el amigo sincero que me da su mano franca

为给忠实的朋友,因为他真诚地给我帮助

Guantanamera, guajira guantanamera

关塔那美拉 关塔那摩的女孩啊

Con los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar

和世上不幸的人同生,我要试试是否自己有福

El arroyo de la sierra me complace más que el mar.

山中的小溪,比大海更能将我心安抚

Guantanamera, guajira guantanamera

关塔那美拉 关塔那摩的女孩啊

 

https://www.youtube.com/watch?v=w_apu3ZZtMA

https://v.youku.com/v_show/id_XNTQ4NTMwMDQ4.html?spm=a2h0k.11417342.soresults.dposter

https://v.youku.com/v_show/id_XNTQ4NTMwMDQ4.html?spm=a2h0k.11417342.soresults.dposter