历时2年有余,《书写@千山外--北美华文作家协会作品大赏》终于在10月1日由台湾商务印书馆出版发行。该书由傅士玲主编,并特聘夏志清、白先勇、赵淑侠、施叔青、刘墉、简宛(排名不分先后)出任编辑顾问。我的短篇小说《天使车声》非常荣幸地被选入该书,因了哈金、于梨华、张翎、白先勇等等名家的作品而增辉。
这篇三千两百多字的短篇小说描写一对年轻人因半夜车声而相遇,并因此引出了一段相处相知的故事。该小说2012年首发北美华文作协网刊,稍后刊载于《侨报》副刊。没有想到因了这部短篇,我能够有幸和从小景仰的商务印书馆结缘。
在《天使车声》之前,我另有一部小说在台湾地区发表,那就是《朴山男孩》。《朴山男孩》的时代背景是1970年。承蒙陈殿兴老师厚爱,该作品首先刊载于《洛城小说》。后来又得北美德维文学协会的伊犁老师赏识,收入了《世纪在回眸——北美华文作家短篇小说集》(台湾米乐文化出版社,2014年)。《朴山男孩》后经遥天英译,发表于Eastlit (《东方文学》)今年第四期上。
值得记起的还有《植物人》。这部短篇小说2013年荣获汉新文学小说第一名,随后转载于北美华文作协网刊,并刊登于香港《文综》2014年夏季号上。
衷心感谢海内外各文学团体,老师们文友们!
有关《书写@千山外--北美华文作家协会作品大赏》的资讯,请参看北美华文作协网:http://chinesewritersna.com/review/
底下是我一个阶段以来的小说简列:
《不能讲的故事》(长篇小说)故事年代从1930年左右写到1980年左右。描写一个孤女的一生。这部小说感动了成千上万的读者。2013年山东作协《百家评论》予以述评推介。
《玲玲玉声》,中篇小说,发表于《伊犁河》2013年第一期。
《弃婴玲玲》,中篇小说,发表于《中国文学》2015年第三期。
《跨狗婚姻》,2011年8月发表于《侨报》副刊。2013年刊登于《小说选刊. 海外增刊》
《植物人》,2013年获汉新文学小说第一名,随后转载于北美华文作协网刊,并刊登于香港《文综》2014年夏季号上。
《佳思地77号》,被改编为英文悬疑短片,在美国上映获若干奖项。
《商汤的后代》,经遥天翻译,发表于美国Eastlit 2014年第12期,后发表于《红衫林》2014冬季号。
《街心舞女》,发表于《世界华人作家》2013年第二期,英文版发表于印度杂志《高哈迪》今年夏季号。
《朴山男孩》,时代背景1970年。首先刊载于《洛城小说》。后收入《世纪在回眸——北美华文作家短篇小说集》(台湾米乐文化出版社,2014年)。该小说经遥天英译,发表于美国Eastlit 2015年第4期。
《复合》,2010年3月发表于《世界日报》,2011年9月被英译并集合出版(加拿大出版社)
《李家思迷路记》,发表于《环球华报》2014年12月
《角色漂流记》,发于《世界日报》及北美华文作协网刊。
《我是安水人》,发表于澳洲《华文百花》2015年第一期
《打碎一尊石膏像》,美国《自由写作》网刊首发,2015年10月6日。
《邻里童话》,首届全国京华奖微影电影入围,评选中。
《天使车声》,2012年首发北美华文作协网刊,稍后刊载于《侨报》副刊。后收入《书写@千山外--北美华文作家协会作品大赏》,2015年10月,台湾商务印书馆。
《万家灯火——虔谦海外短篇小说选》2015年9月,美国柯捷出版社。
Amoy (2015-10-15 04:54:49) |
祝贺虔谦!你太厉害了! |
虔谦 (2015-10-15 13:31:03) |
谢谢老乡,许久没见,问候老乡! |